《剑桥非洲史》第三届翻译工作会议举行(图)
日期: 2015-05-29 作者: 供稿单位: 外语学院

   5月23、24日,我校非洲翻译馆《剑桥非洲史》第三届翻译工作会议举行。副校长楼世洲出席会议并讲话。

施宗伟 摄

   楼世洲指出,我校正处于建设省重点大学的关键时期,而“非洲学”正是我校的重点建设学科,非洲学术文献的翻译与出版将有力推动这一学科的发展。《剑桥非洲史》是非洲研究领域的权威性经典著作,将有力提升我校非洲研究学术水平,意义重大。楼世洲表示,《剑桥非洲史》原著是“力作”,翻译成中文就力争要出“精品”,要经得起历史和时间的检验。楼世洲希望各位专家、学者不分学校、学科界限,集思广益,齐心合力,本着崇高的使命感与高度的责任感完成好这项翻译工程。
 
   会上,来自外交部非洲司、中国社会科学院、浙江出版集团、西北师范大学、华东师范大学、四川外国语大学、杭州师范大学、上海师范大学及我校非洲研究院、外国语学院等主持分卷翻译工作和审稿工作的专家学者们,就卷本翻译进度、翻译中遇到的困难、审稿的要求等进行了讨论。
 
   据悉,《剑桥非洲史》系列丛书于1986年由英国剑桥大学出版社出版,共8卷本,7414页,约850万字,涵盖了从人类起源到1975年间非洲的历史,具有很高的学术价值。丛书翻译由我校非洲翻译馆承担,预计将于2016年6月底正式出版。



编辑: 朱慧  
最新消息
点击排行
返回原图
/